鶴﨣﨟礼凞﨑兀金𲎥𲎏𲎍𲎋𲌿𲌶𲌫𲌝𲌂𲋹𲋭𲋗𲋕𲋔𲊶𲊴𲊳𲊲𲊮𲊬𲊞𲊌𲉿𲉾𲉼𲉩𲉍𲉌𲈬𲇢𲇚𲇗𲇂𲆷𲆬𲆦𲆛𲅡𲄳𲄯𲄦𲄠𲄑𲄏𲄈𲃨𲃘𲃒𲃌𲂭𲂩𲂀𲁻𲁮𲁟𲁏𲁍𲁌𲁊𲁄𲀴𲀳𲀧𲀥𲀔𲀓𲀄𱿺𱿸𱿴𱿟𱿝𱾶𱾴𱾰𱾭𱾧𱾊𱾉𱽹𱽧𱽍𱼻𱼶𱼧𱼡𱼛𱼊𱼈𱼅𱼀𱻿𱻹𱻱𱻪𱻘𱻆𱻅𱻄𱻂𱺍𱺆𱺁𱹽𱹹𱹴𱹭𱹫𱹧𱹝𱹛𱹗𱹖𱸱𱸪𱸀𱷹𱷶𱷱𱷒𱷎𱶷𱶫𱶁𱵼𱵻𱵲𱵰𱵩𱵔𱵎𱵌𱵉𱵅𱵃𱴭𱴓𱳥𱳜𱳁𱲛𱲔𱲓𱲈𱱯𱱜𱱖𱱌𱱈𱰘𱰖𱯳𱯛𱯍𱯌𱮕𱮊𱮇𱮄𱮃𱭬𱭓𱭐𱭏𱬽𱬨𱬟𱬞𱬅𱬁𱫮𱫚𱫎𱫌𱫋𱫀𱪴𱪳𱪰𱪮𱪩𱪓𱪑𱩹𱩧𱩕𱩄𱨬𱨃𱧲𱧡𱧠𱧈𱦽𱦵𱦴𱦬𱦘𱦗𱦍𱥻𱥯𱥦𱥥𱥙𱥖𱥌𱥋𱥃𱥀𱤾𱤻𱤳𱤬𱤥𱤉𱤅𱤄𱤃𱣲𱣫𱣝𱣛𱣔𱣎𱣈𱢻𱢸𱢳𱡾𱡺𱡶𱡯𱡧𱡘𱡏𱡎𱠹𱠢𱠒𱠐𱟶𱟮𱟠𱟗𱟋𱟉𱟈𱞿𱞽𱞻𱞫𱞜𱞖𱞒𱞑𱞏𱞍𱞀𱝽𱝲𱝱𱝯𱝠𱝘𱝕𱝔𱝊𱝉𱝆𱝅𱜼𱜶𱜯𱜧𱜕𱜔𱜍𱜊𱜉𱛲𱛠𱛑𱚵𱚰𱚩𱚢𱚡𱚞𱚚𱚔𱙼𱙶𱙯𱙓𱙍𱘹𱘳𱘡𱘈𱘁𱗶𱗐𱗃𱖑𱖎𱖍𱖇𱖆𱕻𱕣𱕘𱕔𱔱𱔞𱔜𱔍𱓻𱓩𱓀𱒿𱒪𱒥𱒤𱒟𱒞𱒅𱒄𱑸𱑔𱑋𱑊𱑅𱑄𱐘𱐑𱐍𱐃𱏽𱏻𱏊𱎷𱎴𱎮𱎦𱎝𱎛𱎘𱍹𱍸𱍫𱉃𱈽𱈞𱆮𱆏𱅯𱄫𱄖𱄕𱄍𱃫𱃀𱂿𱂚𱂘𱂗𱂕𱂔𱁸𱁶𱁲𱁥𱁘𱁓𱁈𱁆𱀿𱀸𱀩𱀧𱀚𱀊𱀆𰿣𰿚𰿗𰿕𰿌𰽄𰽂𰼺𰼤𰼢𰼝𰼛𰼗𰼊𰻭𰻪𰻑𰻋𰻄𰺵𰺰𰺮𰹫𰹟𰹉𰸼𰸴𰸡𰸟𰸒𰸍𰸌𰸅𰸂𰷿𰷻𰷳𰶾𰶻𰶧𰶣𰶟𰵉𰵆𰴫𰴩𰴧𰴦𰴟𰴐𰴄𰴁𰳠𰳉𰲷𰲱𰲫𰲣𰲜𰲕𰲅𰲃𰱺𰱹𰱵𰱳𰱬𰱥𰱢𰱔𰱒𰰭𰰩𰰜𰰘𰯿𰯾𰯦𰯣𰯌𰯈𰯆𰯄𰯃𰮻𰮫𰮤𰮣𰮢𰮠𰮟𰮞𰮜𰮛𰮘𰮕𰮔𰮑𰮏𰮎𰮍𰮉𰮈𰮆𰮄𰮂𰮀𰭾𰭻𰭵𰭮𰭭𰭙𰭓𰭐𰭍𰭊𰫷𰫪𰫧𰫛𰫚𰫙𰪵𰪮𰪤𰪡𰪜𰪐𰪎𰩼𰩶𰩵𰩛𰩑𰩍𰩉𰩇𰨹𰨮𰨔𰧺𰧸𰧳𰧭𰧒𰧑𰦧𰦤𰦟𰦝𰦒𰦍𰦌𰦇𰦄𰦁𰦀𰥼𰥯𰥬𰥚𰥘𰥎𰥍𰤾𰤸𰤶𰤳𰤯𰤦𰤣𰤑𰤎𰤅𰣷𰣮𰣝𰣕𰣎𰣍𰣉𰣃𰢾𰢼𰢻𰢱𰢕𰢐𰢎𰢉𰢃𰢀𰡴𰡧𰡜𰡙𰡗𰡕𰡌𰠿𰠭𰠨𰠧𰠦𰠡𰠔𰠑𰠎𰠀𰟭𰟚𰟓𰟑𰞵𰞴𰞧𰞝𰞛𰞑𰞎𰝼𰝮𰝭𰝩𰝨𰝚𰝂𰜽𰜹𰜷𰜵𰜴𰜮𰜨𰜙𰜏𰜍𰜂𰜀𰛸𰛫𰛢𰛐𰛎𰛈𰛆𰚯𰚫𰚨𰚗𰚖𰚇𰚆𰚃𰚁𰚀𰙾𰙧𰙣𰙗𰙖𰙀𰘴𰘢𰗼𰗸𰗲𰗭𰗔𰗒𰗏𰗎𰗋𰗉𰖴𰖨𰖣𰖐𰖎𰖍𰖉𰖄𰖁𰕿𰕼𰕱𰕨𰕣𰕎𰕋𰕇𰕆𰕃𰕂𰕀𰔬𰔪𰔨𰔤𰔜𰔕𰓾𰓳𰓞𰓐𰓀𰒿𰒸𰒩𰒢𰒑𰒀𰑱𰑰𰑭𰑜𰑘𰑓𰑏𰑂𰐼𰐷𰐴𰐲𰐯𰐪𰐩𰐨𰐥𰐤𰐟𰐞𰐜𰐗𰐌𰏴𰏳𰏮𰏤𰏞𰏙𰏖𰏔𰏒𰏏𰏄𰎹𰎶𰎵𰎨𰎗𰎍𰎆𰎁𰍿𰍹𰍸𰍮𰍭𰍪𰍙𰍗𰍔𰍏𰍍𰍋𰍉𰍈𰍅𰌿𰌸𰌤𰌡𰌚𰌒𰌍𰋼𰋶𰋲𰋤𰋔𰋌𰊷𰊶𰊬𰊋𰊀𰉾𰉽𰉻𰉵𰉳𰉲𰉨𰉒𰉃𰉂𰈺𰈭𰈬𰈨𰈣𰈔𰈐𰈎𰈈𰈂𰇺𰇫𰇪𰇕𰇌𰆵𰆰𰆭𰆪𰆘𰆓𰆎𰅳𰅲𰅮𰅭𰅩𰅢𰅡𰅛𰄯𰄨𰄟𰃾𰃩𰃦𰃞𰃏𰃎𰃋𰂢𰂟𰂚𰂙𰂘𰂄𰁿𰁶𰁳𰁣𰁢𰁞𰁝𰀻𰀪𰀦𰀣𰀡𰀊𰀆𰀄𰀁餩頋䪲鋗衠蜎蕤莽茣茝芑𦞧秫𥄳甤歲檨楂椔杞捨捐拔扝懶懞慌悁庳峀屮将寳嬾㛮喙啣吆灰勇冗你𮯖𮯔𮯓𮯒𮯐𮯏𮯍𮯊𮯉𮯁𮮿𮮶𮮵𮮴𮮲𮮱𮮰𮮩𮮦𮮞𮮓𮮑𮮐𮮍𮮌𮮈𮮂𮮀𮭽𮭸𮭵𮭯𮭮𮭫𮭠𮭞𮭚𮭙𮭗𮭕𮭒𮭑𮭏𮭍𮭌𮭉𮭆𮭃𮭂𮬿𮬸𮬶𮬳𮬲𮬫𮬪𮬧𮬚𮬖𮬈𮬃𮫷𮫶𮫭𮫫𮫩𮫨𮫣𮫜𮫙𮫌𮫉𮫅𮫃𮫁𮫀𮪽𮪸𮪶𮪴𮪲𮪱𮪮𮪭𮪞𮪚𮪘𮪗𮪖𮪕𮪓𮪏𮪍𮪌𮪋𮪃𮪀𮩿𮩽𮩹𮩸𮩴𮩲𮩮𮩤𮩣𮩡𮩚𮩘𮩌𮩋𮩈𮩇𮩃𮨻𮨹𮨳𮨲𮨱𮨰𮨬𮨪𮨩𮨤𮨢𮨟𮨜𮨛𮨚𮨙𮨘𮨗𮨕𮨒𮨏𮨇𮨆𮨅𮨄𮨃𮧺𮧸𮧲𮧬𮧫𮧨𮧥𮧤𮧢𮧡𮧠𮧝𮧚𮧖𮧔𮧓𮧑𮧐𮧋𮧊𮧇𮧄𮦾𮦷𮦱𮦮𮦭𮦫𮦦𮦣𮦠𮦛𮦙𮦒𮦑𮦏𮦃𮦀𮥻𮥺𮥸𮥷𮥵𮥰𮥯𮥭𮥬𮥫𮥩𮥥𮥤𮥟𮥝𮥜𮥚𮥘𮥗𮥕𮥒𮥐𮥎𮥍𮥋𮥉𮥆𮥀𮤿𮤻𮤪𮤦𮤥𮤢𮤟𮤞𮤝𮤚𮤗𮤖𮤕𮤒𮤍𮤌𮤉𮤆𮤅𮤄𮤂𮤀𮣾𮣼𮣺𮣸𮣰𮣮𮣭𮣨𮣧𮣤𮣣𮣢𮣝𮣛𮣓𮣒𮣋𮣊𮣃𮣂𮣀𮢿𮢶𮢳𮢲𮢱𮢰𮢯𮢮𮢭𮢫𮢪𮢩𮢦𮢥𮢣𮢠𮢟𮢗𮢑𮢐𮢏𮢋𮢄𮢁𮡽𮡻𮡳𮡱𮡭𮡩𮡧𮡢𮡜𮡚𮡘𮡗𮡕𮡈𮡆𮡅𮡂𮠿𮠺𮠹𮠷𮠴𮠬𮠫𮠪𮠨𮠡𮠔𮠒𮠏𮠎𮠌𮠋𮠇𮠃𮠂𮠁𮟿𮟼𮟵𮟴𮟳𮟰𮟯𮟭𮟩𮟨𮟤𮟣𮟜𮟛𮟙𮟖𮟓𮟏𮟎𮟍𮟋𮟉𮟆𮟅𮟁𮟀𮞽𮞼𮞺𮞸𮞷𮞶𮞵𮞲𮞱𮞯𮞮𮞫𮞨𮞧𮞤𮞣𮞡𮞠𮞞𮞛𮞕𮞒𮞏𮞎𮞍𮞋𮞉𮞅𮞄𮝾𮝻𮝲𮝱𮝭𮝪𮝨𮝧𮝦𮝣𮝢𮝟𮝜𮝛𮝚𮝙𮝗𮝖𮝕𮝔𮝓𮝏𮝎𮝉𮝈𮝂𮝁𮜿𮜾𮜽𮜼𮜻𮜸𮜷𮜳𮜮𮜭𮜫𮜨𮜦𮜢𮜞𮜝𮜛𮜚𮜙𮜘𮜖𮜔𮜒𮜑𮜐𮜏𮜍𮜌𮜋𮜊𮜈𮜅𮜂𮜁𮜀𮛾𮛻𮛴𮛳𮛲𮛱𮛰𮛭𮛫𮛧𮛥𮛣𮛢𮛝𮛚𮛕𮛏𮛍𮛂𮛀𮚿𮚺𮚶𮚳𮚪𮚩𮚥𮚤𮚝𮚘𮚒𮚐𮚏𮚎𮚌𮚇𮚆𮚂𮙼𮙺𮙸𮙲𮙬𮙫𮙩𮙨𮙧𮙥𮙡𮙟𮙙𮙖𮙔𮙏𮙎𮙇𮙁𮙀𮘿𮘼𮘻𮘸𮘵𮘰𮘮𮘬𮘫𮘩𮘧𮘦𮘗𮘖𮘓𮘒𮘍𮘋𮘉𮘈𮘆𮘂𮘀𮗿𮗾𮗼𮗻𮗸𮗯𮗩𮗧𮗥𮗤𮗞𮗝𮗚𮗒𮗎𮗋𮗇𮗆𮖿𮖺𮖹𮖸𮖷𮖵𮖭𮖪𮖦𮖢𮖡𮖟𮖜𮖗𮖐𮖎𮖆𮖀𮕿𮕾𮕹𮕷𮕶𮕵𮕱𮕭𮕧𮕣𮕢𮕟𮕜𮕚𮕙𮕗𮕖𮕕𮕓𮕍𮕌𮕇𮕀𮔷𮔴𮔳𮔫𮔪𮔩𮔨𮔣𮔢𮔟𮔞𮔙𮔖𮔍𮔋𮔀𮓾𮓻𮓸𮓶𮓬𮓪𮓦𮓤𮓜𮓕𮓔𮓓𮓒𮓐𮓍𮓌𮓃𮓂𮓁𮒽𮒻𮒺𮒸𮒷𮒶𮒵𮒳𮒰𮒯𮒪𮒧𮒥𮒢𮒝𮒛𮒗𮒖𮒕𮒓𮒒𮒑𮒌𮒅𮒄𮒂𮑾𮑽𮑻𮑺𮑹𮑸𮑷𮑱𮑯𮑭𮑬𮑫𮑪𮑨𮑧𮑥𮑤𮑣𮑢𮑡𮑗𮑖𮑕𮑔𮑒𮑎𮑍𮑋𮑉𮑇𮑄𮑃𮑂𮑀𮐾𮐺𮐷𮐴𮐳𮐰𮐯𮐢𮐡𮐜𮐛𮐘𮐗𮐕𮐊𮐉𮐈𮐅𮐃𮐀𮏸𮏷𮏶𮏴𮏰𮏯𮏧𮏥𮏡𮏠𮏝𮏜𮏛𮏙𮏗𮏑𮏊𮏉𮏈𮏄𮏂𮏀𮎽𮎷𮎲𮎰𮎬𮎪𮎨𮎧𮎤𮎣𮎠𮎛𮎕𮎔𮎐𮎎𮎌𮎈𮎃𮎂𮍼𮍻𮍯𮍮𮍤𮍣𮍡𮍟𮍜𮍚𮍗𮍖𮍑𮍏𮍌𮍊𮍆𮍃𮌼𮌹𮌸𮌶𮌵𮌴𮌳𮌲𮌰𮌮𮌭𮌪𮌨𮌤𮌢𮌡𮌠𮌟𮌞𮌝𮌚𮌗𮌓𮌑𮌎𮌋𮌉𮌈𮌀𮋾𮋽𮋻𮋺𮋵𮋳𮋲𮋯𮋭𮋦𮋥𮋢𮋟𮋙𮋖𮋔𮋓𮋒𮋏𮋅𮋃𮊿𮊸𮊵𮊴𮊳𮊯𮊭𮊣𮊢𮊠𮊟𮊞𮊝𮊛𮊙𮊔𮊒𮊑𮊐𮊊𮊈𮊇𮊄𮊁𮉿𮉼𮉝𮉚𮉙𮉘𮉒𮉐𮉌𮉋𮉉𮉄𮉃𮉂𮈿𮈾𮈻𮈴𮈳𮈲𮈮𮈬𮈫𮈩𮈨𮈧𮈣𮈟𮈜𮈚𮈘𮈗𮈖𮈔𮈓𮈒𮈍𮈊𮈈𮈇𮈄𮈃𮇸𮇷𮇶𮇲𮇬𮇧𮇦𮇢𮇝𮇛𮇚𮇖𮇕𮇏𮇊𮇁𮆾𮆵𮆴𮆱𮆰𮆛𮆘𮆕𮆒𮆎𮆍𮆌𮆋𮆄𮆀𮅽𮅺𮅷𮅵𮅴𮅱𮅭𮅬𮅨𮅧𮅦𮅥𮅟𮅜𮅚𮅙𮅕𮅓𮅇𮅆𮅂𮅀𮄽𮄲𮄥𮄤𮄢𮄠𮄛𮄚𮄕𮄔𮄎𮄌𮄋𮄊𮄉𮄆𮃿𮃼𮃻𮃹𮃸𮃯𮃪𮃩𮃨𮃧𮃣𮃢𮃞𮃛𮃚𮃘𮃐𮃏𮃎𮃋𮃇𮃆𮃅𮃀𮂿𮂽𮂺𮂷𮂶𮂴𮂳𮂱𮂰𮂮𮂫𮂩𮂨𮂦𮂥𮂡𮂟𮂝𮂘𮂕𮂒𮂑𮂐𮂎𮂍𮂌𮂈𮂅𮂃𮂁𮂀𮁿𮁽𮁼𮁻𮁺𮁸𮁷𮁭𮁬𮁫𮁧𮁦𮁣𮁠𮁟𮁞𮁝𮁜𮁚𮁑𮁌𮁊𮀽𮀼𮀷𮀵𮀭𮀩𮀨𮀦𮀚𮀗𮀕𮀓𮀒𮀑𮀏𮀉𮀈𮀆𮀂𮀁𭿾𭿼𭿻𭿺𭿹𭿳𭿲𭿯𭿮𭿭𭿬𭿫𭿨𭿤𭿞𭿜𭿙𭿕𭿔𭿐𭿍𭿇𭿆𭿅𭿂𭿁𭾻𭾹𭾸𭾶𭾵𭾳𭾲𭾰𭾯𭾫𭾦𭾥𭾤𭾢𭾠𭾝𭾛𭾖𭾓𭾑𭾐𭾍𭾅𭾄𭾃𭾂𭾀𭽾𭽽𭽻𭽺𭽹𭽸𭽷𭽶𭽴𭽱𭽯𭽭𭽬𭽫𭽪𭽩𭽣𭽛𭽖𭽕𭽓𭽎𭽍𭽊𭽉𭽃𭽀𭼹𭼶𭼴𭼳𭼱𭼯𭼮𭼭𭼫𭼪𭼩𭼨𭼦𭼥𭼣𭼢𭼠𭼟𭼞𭼚𭼙𭼘𭼗𭼔𭼓𭼐𭼌𭼊𭼈𭼄𭼃𭼀𭻾𭻼𭻱𭻬𭻫𭻦𭻥𭻢𭻡𭻝𭻜𭻈𭻇𭻃𭻁𭻀𭺹𭺸𭺬𭺩𭺨𭺢𭺡𭺠𭺟𭺙𭺗𭺕𭺔𭺒𭺌𭺊𭺈𭺇𭺀𭹿𭹾𭹹𭹵𭹴𭹳𭹰𭹪𭹨𭹥𭹟𭹝𭹋𭹂𭹁𭹀𭸿𭸾𭸼𭸻𭸸𭸷𭸴𭸳𭸰𭸯𭸬𭸪𭸧𭸦𭸥𭸟𭸞𭸜𭸕𭸎𭸌𭸋𭸉𭸁𭸀𭷾𭷼𭷻𭷹𭷷𭷳𭷯𭷮𭷬𭷫𭷪𭷧𭷥𭷣𭷢𭷡𭷟𭷝𭷚𭷗𭷖𭷔𭷓𭷊𭷉𭷈𭷅𭷁𭷀𭶾𭶹𭶷𭶳𭶲𭶰𭶮𭶭𭶫𭶪𭶦𭶥𭶢𭶝𭶜𭶚𭶙𭶘𭶕𭶑𭶐𭶏𭶎𭶆𭶅𭶄𭶃𭵿𭵾𭵶𭵵𭵴𭵱𭵬𭵫𭵪𭵦𭵔𭵏𭵆𭵂𭴿𭴾𭴹𭴶𭴲𭴯𭴮𭴩𭴨𭴧𭴥𭴢𭴛𭴘𭴕𭴔𭴎𭴌𭴄𭳻𭳷𭳱𭳯𭳮𭳭𭳫𭳜𭳙𭳘𭳔𭳉𭲿𭲸𭲷𭲴𭲯𭲫𭲩𭲡𭲟𭲝𭲕𭲐𭲏𭲎𭲈𭲆𭲁𭱿𭱻𭱸𭱯𭱫𭱨𭱧𭱥𭱤𭱣𭱗𭱖𭱕𭱔𭱓𭱒𭱑𭱐𭱉𭱃𭰿𭰾𭰹𭰴𭰲𭰮𭰭𭰫𭰨𭰤𭰞𭰝𭰚𭰗𭰖𭰔𭰓𭰈𭰅𭰂𭰁𭰀𭯽𭯼𭯺𭯹𭯶𭯱𭯯𭯮𭯭𭯬𭯫𭯪𭯦𭯥𭯣𭯟𭯝𭯜𭯘𭯖𭯏𭯉𭯆𭯅𭯄𭯂𭯁𭮿𭮾𭮹𭮸𭮰𭮬𭮪𭮨𭮧𭮦𭮥𭮤𭮡𭮠𭮟𭮞𭮝𭮛𭮙𭮔𭮓𭮒𭮑𭮐𭮊𭮉𭮇𭮆𭮅𭮄𭮂𭮀𭭾𭭻𭭹𭭸𭭷𭭳𭭲𭭱𭭯𭭮𭭬𭭩𭭨𭭧𭭞𭭝𭭛𭭕𭭔𭭎𭭍𭭉𭭇𭭆𭭅𭬽𭬸𭬱𭬰𭬮𭬭𭬬𭬫𭬪𭬩𭬧𭬥𭬢𭬞𭬚𭬙𭬘𭬗𭬔𭬏𭬎𭬍𭬅𭫾𭫽𭫼𭫻𭫸𭫷𭫶𭫵𭫴𭫲𭫱𭫮𭫭𭫦𭫥𭫠𭫝𭫖𭫔𭫒𭫑𭫐𭫉𭫈𭫃𭫂𭫁𭪿𭪽𭪺𭪸𭪷𭪴𭪱𭪰𭪮𭪭𭪪𭪩𭪤𭪣𭪢𭪠𭪝𭪕𭪏𭪅𭪄𭪁𭪀𭩾𭩸𭩶𭩵𭩴𭩰𭩮𭩬𭩫𭩦𭩥𭩤𭩚𭩙𭩒𭩑𭩎𭩍𭩈𭩅𭩃𭩂𭩀𭨾𭨻𭨳𭨱𭨯𭨭𭨫𭨝𭨚𭨐𭨆𭨃𭨂𭨁𭧿𭧹𭧸𭧷𭧶𭧲𭧱𭧫𭧦𭧥𭧤𭧣𭧢𭧜𭧖𭧔𭧇𭧅𭧂𭧁𭦿𭦸𭦴𭦳𭦲𭦬𭦫𭦪𭦥𭦣𭦢𭦟𭦘𭦗𭦓𭦒𭦐𭦏𭦎𭦍𭦌𭦉𭦈𭦇𭦅𭥼𭥹𭥷𭥵𭥲𭥰𭥬𭥫𭥧𭥦𭥣𭥢𭥚𭥗𭥕𭥓𭥒𭥑𭥐𭥎𭥍𭥇𭥆𭥅𭥃𭥂𭥁𭤿𭤽𭤻𭤺𭤸𭤷𭤶𭤴𭤳𭤭𭤩𭤨𭤧𭤦𭤤𭤟𭤞𭤔𭤒𭤑𭤍𭤈𭤇𭤆𭤅𭣿𭣼𭣺𭣶𭣲𭣱𭣫𭣪𭣩𭣨𭣦𭣣𭣠𭣟𭣝𭣜𭣛𭣙𭣘𭣗𭣓𭣒𭣐𭣎𭣍𭣋𭣊𭣉𭣈𭣆𭣅𭣄𭣁𭢿𭢽𭢼𭢻𭢹𭢳𭢱𭢪𭢨𭢦𭢤𭢢𭢟𭢞𭢜𭢛𭢚𭢗𭢖𭢕𭢔𭢓𭢎𭢍𭢌𭢉𭢈𭢃𭢀𭡾𭡽𭡺𭡱𭡪𭡧𭡢𭡠𭡟𭡛𭡗𭡖𭡒𭡑𭡐𭡍𭡉𭡄𭡂𭡁𭠹𭠷𭠱𭠮𭠭𭠬𭠪𭠨𭠧𭠦𭠥𭠡𭠟𭠝𭠜𭠛𭠘𭠒𭠐𭠎𭠍𭠌𭠄𭟼𭟺𭟵𭟮𭟭𭟪𭟨𭟧𭟦𭟥𭟣𭟢𭟡𭟙𭟘𭟓𭟒𭟑𭟐𭟎𭟋𭟊𭟈𭟃𭞾𭞽𭞼𭞴𭞲𭞱𭞬𭞫𭞪𭞨𭞧𭞤𭞠𭞟𭞜𭞚𭞙𭞓𭞒𭞍𭞌𭞋𭞊𭞉𭞇𭞆𭞅𭝽𭝹𭝸𭝶𭝵𭝴𭝳𭝲𭝱𭝰𭝯𭝭𭝤𭝣𭝠𭝟𭝕𭝔𭝏𭝎𭝇𭝃𭝂𭜿𭜼𭜺𭜹𭜸𭜷𭜴𭜮𭜫𭜨𭜧𭜥𭜟𭜞𭜘𭜖𭜒𭜎𭜉𭜇𭜆𭜁𭛾𭛼𭛺𭛹𭛸𭛷𭛵𭛰𭛯𭛬𭛩𭛨𭛥𭛟𭛞𭛜𭛛𭛙𭛗𭛖𭛕𭛔𭛓𭛒𭛊𭛆𭛁𭚾𭚽𭚻𭚳𭚱𭚯𭚫𭚩𭚧𭚢𭚠𭚝𭚜𭚘𭚗𭚖𭚋𭚊𭚉𭚆𭚅𭚄𭙿𭙾𭙼𭙵𭙴𭙳𭙲𭙰𭙮𭙭𭙬𭙦𭙥𭙤𭙡𭙝𭙚𭙕𭙐𭙉𭙈𭙇𭘾𭘼𭘻𭘷𭘵𭘳𭘰𭘭𭘬𭘪𭘩𭘧𭘠𭘜𭘛𭘖𭘕𭘔𭘏𭘇𭘆𭘅𭘄𭘂𭘁𭗼𭗺𭗵𭗲𭗮𭗨𭗦𭗡𭗠𭗛𭗒𭗑𭗏𭗌𭗋𭗈𭗄𭖾𭖽𭖸𭖷𭖳𭖲𭖰𭖪𭖦𭖞𭖜𭖛𭖚𭖘𭖗𭖏𭖍𭖋𭖉𭖈𭖇𭖆𭖃𭖂𭕽𭕻𭕺𭕹𭕸𭕷𭕶𭕵𭕴𭕳𭕲𭕱𭕫𭕤𭕣𭕡𭕠𭕟𭕜𭕛𭕚𭕘𭕗𭕖𭕃𭕂𭕁𭕀𭔼𭔻𭔺𭔹𭔴𭔳𭔱𭔰𭔯𭔮𭔫𭔪𭔩𭔨𭔧𭔦𭔥𭔤𭔠𭔞𭔛𭔙𭔔𭔒𭔑𭔐𭔏𭔋𭔊𭔉𭔈𭔃𭔁𭓺𭓹𭓷𭓶𭓴𭓯𭓮𭓬𭓩𭓧𭓤𭓠𭓟𭓜𭓋𭓊𭒺𭒱𭒰𭒯𭒬𭒫𭒦𭒥𭒤𭒢𭒟𭒝𭒚𭒙𭒕𭒒𭒎𭒌𭒋𭒅𭒄𭒃𭒂𭒀𭑿𭑺𭑲𭑱𭑭𭑬𭑩𭑧𭑥𭑣𭑕𭑓𭑏𭑌𭑃𭐽𭐵𭐲𭐱𭐭𭐨𭐜𭐛𭐚𭐘𭐔𭐒𭐏𭐌𭐋𭐆𭐅𭐄𭏹𭏷𭏵𭏲𭏯𭏮𭏬𭏪𭏩𭏨𭏦𭏥𭏣𭏡𭏟𭏚𭏘𭏗𭏖𭏋𭏊𭏆𭏅𭏁𭎼𭎹𭎸𭎷𭎵𭎳𭎱𭎯𭎪𭎟𭎘𭎗𭎔𭎒𭎑𭎐𭎏𭎌𭎋𭎊𭎇𭎆𭎀𭍾𭍷𭍲𭍱𭍮𭍬𭍥𭍣𭍠𭍝𭍛𭍚𭍗𭍕𭍒𭍑𭍎𭍍𭍌𭍋𭍊𭍉𭍇𭍆𭍅𭍃𭍂𭍀𭌾𭌽𭌼𭌻𭌹𭌸𭌶𭌵𭌲𭌯𭌮𭌭𭌫𭌩𭌥𭌤𭌣𭌢𭌡𭌟𭌞𭌝𭌜𭌚𭌙𭌘𭌗𭌖𭌏𭌎𭌋𭌈𭌇𭌆𭌅𭌄𭌃𭌂𭌀𭋽𭋼𭋻𭋺𭋹𭋸𭋶𭋵𭋴𭋳𭋲𭋱𭋰𭋮𭋭𭋬𭋫𭋪𭋩𭋧𭋦𭋥𭋤𭋣𭋢𭋡𭋞𭋝𭋙𭋘𭋗𭋖𭋕𭋓𭋒𭋑𭋐𭋏𭋎𭋍𭋌𭋊𭋉𭋈𭋅𭋃𭋂𭋁𭋀𭊿𭊾𭊽𭊺𭊹𭊷𭊶𭊵𭊴𭊳𭊱𭊰𭊯𭊮𭊭𭊫𭊩𭊨𭊧𭊦𭊥𭊠𭊟𭊞𭊛𭊘𭊗𭊕𭊔𭊎𭊌𭊈𭊅𭊄𭊃𭊂𭊁𭊀𭉾𭉻𭉹𭉸𭉷𭉴𭉰𭉮𭉭𭉬𭉫𭉪𭉨𭉡𭉞𭉝𭉜𭉛𭉓𭉐𭉏𭉍𭉌𭉋𭉊𭉈𭉆𭉄𭉃𭈽𭈼𭈹𭈷𭈶𭈵𭈴𭈳𭈲𭈰𭈬𭈫𭈪𭈦𭈤𭈣𭈢𭈡𭈠𭈞𭈛𭈚𭈙𭈘𭈗𭈖𭈑𭈏𭈍𭈊𭈇𭈆𭈂𭈁𭈀𭇿𭇾𭇼𭇻𭇺𭇶𭇵𭇱𭇰𭇮𭇭𭇬𭇩𭇧𭇥𭇣𭇠𭇟𭇔𭇓𭇏𭇎𭇇𭇅𭇄𭇃𭆺𭆳𭆱𭆯𭆮𭆭𭆤𭆣𭆟𭆞𭆜𭆚𭆖𭆓𭆑𭆏𭆊𭆆𭅽𭅼𭅮𭅭𭅩𭅧𭅤𭅞𭅛𭅗𭅖𭅕𭅒𭅇𭅆𭅄𭅃𭄿𭄽𭄻𭄺𭄶𭄵𭄯𭄮𭄬𭄫𭄪𭄩𭄨𭄧𭄥𭄢𭄗𭄔𭄐𭄍𭄉𭄈𭄇𭄆𭄃𭄂𭃹𭃸𭃶𭃵𭃴𭃳𭃰𭃯𭃬𭃨𭃧𭃤𭃡𭃞𭃗𭃖𭃔𭃓𭃒𭃍𭃅𭃄𭂼𭂻𭂺𭂹𭂷𭂶𭂵𭂱𭂭𭂬𭂫𭂪𭂩𭂢𭂟𭂘𭂁𭂀𭁿𭁽𭁻𭁺𭁸𭁷𭁵𭁱𭁨𭁡𭁠𭁞𭁏𭁎𭁆𭁃𭁂𭁁𭀸𭀬𭀪𭀛𭀚𭀔𭀏𭀎𭀍𭀆𭀅𭀄𭀂𭀁𭀀𬿿𬿾𬿺𬿸𬿳𬿯𬿨𬿧𬿥𬿣𬿢𬿠𬿟𬿞𬿘𬿕𬿔𬿓𬿑𬿏𬿊𬿈𬿆𬿄𬿃𬿀𬾿𬾽𬾸𬾴𬾲𬾱𬾫𬾨𬾤𬾢𬾠𬾜𬾙𬾕𬾔𬾓𬾑𬾐𬾍𬾌𬾉𬾆𬾃𬽾𬽼𬽹𬽸𬽵𬽴𬽳𬽲𬽯𬽪𬽩𬽦𬽞𬽜𬽛𬽔𬽓𬽒𬽐𬽏𬽄𬼻𬼹𬼵𬼲𬼰𬼮𬼪𬼩𬼨𬼠𬼜𬼘𬼐𬼌𬼋𬼉𬼈𬼅𬼃𬻼𬻻𬻱𬻬𬻫𬻠𬻟𬻅𬻃𬺼𬺹𬺸𬺷𬺞𬵝𬵏𬴮𬲎𬱃𬱂𬰏𬰃𬯗𬯆𬮼𬮉𬬔𬫹𬫑𬫌𬫉𬫆𬩦𬨴𬨟𬧹𬧓𬧅𬦷𬦤𬥢𬤴𬣑𬣁𬢿𬢲𬢦𬢤𬢡𬢜𬡥𬡒𬡊𬡅𬡄𬡃𬠀𬟼𬟸𬟓𬞳𬞞𬞈𬝮𬝬𬜻𬜮𬜭𬜑𬛬𬛜𬛓𬛍𬚽𬚳𬚰𬚨𬚜𬙙𬙘𬙔𬗡𬗠𬗝𬗒𬗄𬖴𬖣𬕶𬕞𬕔𬕅𬓲𬓰𬓬𬓛𬓘𬓆𬒳𬒲𬒱𬒮𬒑𬒋𬒀𬑿𬑠𬑟𬑔𬐱𬏳𬎿𬎩𬎟𬎞𬎝𬎙𬎐𬎌𬎇𬍽𬍯𬍢𬍜𬌿𬌏𬋘𬊿𬊫𬊡𬊕𬉹𬉧𬈠𬈑𬈂𬈀𬇴𬇨𬇦𬇡𬇞𬇗𬇇𬅿𬅕𬅈𬅁𬄧𬄔𬄏𬄋𬄈𬄃𬃷𬃴𬃪𬃣𬃡𬃖𬃒𬃉𬂺𬂭𬂫𬂧𬂣𬂡𬂠𬂟𬁻𬁜𬁔𬁇𬀹𬀷𬀲𬀬𬀧𬀂𫾼𫾻𫾥𫾣𫾕𫾐𫽷𫽩𫽄𫼡𫻪𫻑𫻏𫺺𫺳𫺭𫺬𫺤𫺣𫺛𫺗𫹯𫹣𫹍𫸔𫷊𫷀𫶧𫶛𫶓𫶈𫶂𫵲𫵱𫵔𫳜𫲺𫲷𫲕𫲓𫲃𫰷𫰭𫯌𫮼𫮺𫮧𫮛𫮖𫮍𫮊𫮈𫮀𫭫𫭧𫭡𫭘𫭍𫬠𫬘𫫰𫫮𫫠𫫌𫫆𫫂𫫀𫪻𫪳𫪭𫪦𫪜𫪛𫪗𫪈𫪁𫩹𫩧𫩜𫩗𫩔𫨻𫨭𫨬𫨂𫧍𫧇𫦾𫦀𫥿𫥢𫥟𫥞𫥇𫤭𫤗𫣻𫣗𫣖𫣅𫢷𫢝𫢓𫢏𫢉𫢈𫡿𫡏𫠙𫟛𫟚𫟎𫟍𫟈𫞳𫞬𫞜𫞕𫞐𫞎𫞃𫞀𫝽𫝹𫝸𫝶𫝤𫝣𫝢𫝕𫝑𫝊𫛄𫚴𫚳𫚲𫚱𫙙𫙃𫙀𫘻𫘺𫘕𫘆𫗙𫖠𫕻𫕵𫕟𫕙𫕈𫕁𫔻𫔝𫓏𫒴𫒩𫒠𫒝𫒛𫒍𫒋𫒁𫑼𫑳𫑮𫑟𫑄𫐼𫐱𫐩𫐨𫐠𫏸𫏱𫏬𫏡𫏜𫏖𫏏𫏎𫏌𫏊𫏉𫏆𫏂𫎹𫎓𫎐𫎏𫎇𫎅𫍅𫌾𫌏𫌅𫌁𫋺𫋴𫋳𫋧𫋤
佛心陀羅尼法門
📖 Bản Dịch Hán Cổ
📖 Bản Dịch Hán Văn (Giản Thể)
𰦌𰦇𰦄𰦁𰦀𰥼𰥯𰥬𰥚𰥘𰥎𰥍𰤾𰤸𰤶𰤳𰤯𰤦𰤣𰤑𰤎𰤅𰣷𰣮𰣝𰣕𰣎𰣍𰣉𰣃𰢾𰢼𰢻𰢱𰢕𰢐𰢎𰢉𰢃𰢀𰡴𰡧𰡜𰡙𰡗𰡕𰡌𰠿𰠭𰠨𰠧𰠦𰠡𰠔𰠑𰠎𰠀𰟭𰟚𰟓𰟑𰞵𰞴𰞧𰞝𰞛𰞑𰞎𰝼𰝮𰝭𰝩𰝨𰝚𰝂𰜽𰜹𰜷𰜵𰜴𰜮𰜨𰜙𰜏𰜍𰜂𰜀𰛸𰛫𰛢𰛐𰛎𰛈𰛆𰚯𰚫𰚨𰚗𰚖𰚇𰚆𰚃𰚁𰚀𰙾𰙧𰙣𰙗𰙖𰙀𰘴𰘢𰗼𰗸𰗲𰗭𰗔𰗒𰗏𰗎𰗋𰗉𰖴𰖨𰖣𰖐𰖎𰖍𰖉𰖄𰖁𰕿𰕼𰕱𰕨𰕣𰕎𰕋𰕇𰕆𰕃𰕂𰕀𰔬𰔪𰔨𰔤𰔜𰔕𰓾𰓳𰓞𰓐𰓀𰒿𰒸𰒩𰒢𰒑𰒀𰑱𰑰𰑭𰑜𰑘𰑓𰑏𰑂𰐼𰐷𰐴𰐲𰐯𰐪𰐩𰐨𰐥𰐤𰐟𰐞𰐜𰐗𰐌𰏴𰏳𰏮𰏤𰏞𰏙𰏖𰏔𰏒𰏏𰏄𰎹𰎶𰎵𰎨𰎗𰎍𰎆𰎁𰍿𰍹𰍸𰍮𰍭𰍪𰍙𰍗𰍔𰍏𰍍𰍋𰍉𰍈𰍅𰌿𰌸𰌤𰌡𰌚𰌒𰌍𰋼𰋶𰋲𰋤𰋔𰋌𰊷𰊶𰊬𰊋𰊀𰉾𰉽𰉻𰉵𰉳𰉲𰉨𰉒𰉃𰉂𰈺𰈭𰈬𰈨𰈣𰈔𰈐𰈎𰈈𰈂𰇺𰇫𰇪𰇕𰇌𰆵𰆰𰆭𰆪𰆘𰆓𰆎𰅳𰅲𰅮𰅭𰅩𰅢𰅡𰅛𰄯𰄨𰄟𰃾𰃩𰃦𰃞𰃏𰃎𰃋𰂢𰂟𰂚𰂙𰂘𰂄𰁿𰁶𰁳𰁣𰁢𰁞𰁝𰀻𰀪𰀦𰀣𰀡𰀊𰀆𰀄𰀁餩頋䪲鋗衠蜎蕤莽茣茝芑𦞧秫𥄳甤歲檨楂椔杞捨捐拔扝懶懞慌悁庳峀屮将寳嬾㛮喙啣吆灰勇冗你𮯖𮯔𮯓𮯒𮯐𮯏𮯍𮯊𮯉𮯁𮮿𮮶𮮵𮮴𮮲𮮱𮮰𮮩𮮦𮮞𮮓𮮑𮮐𮮍𮮌𮮈𮮂𮮀𮭽𮭸𮭵𮭯𮭮𮭫𮭠𮭞𮭚𮭙𮭗𮭕𮭒𮭑𮭏𮭍𮭌𮭉𮭆𮭃𮭂𮬿𮬸𮬶𮬳𮬲𮬫𮬪𮬧𮬚𮬖𮬈𮬃𮫷𮫶𮫭𮫫𮫩𮫨𮫣𮫜𮫙𮫌𮫉𮫅𮫃𮫁𮫀𮪽𮪸𮪶𮪴𮪲𮪱𮪮𮪭𮪞𮪚𮪘𮪗𮪖𮪕𮪓𮪏𮪍𮪌𮪋𮪃𮪀𮩿𮩽𮩹𮩸𮩴𮩲𮩮𮩤𮩣𮩡𮩚𮩘𮩌𮩋𮩈𮩇𮩃𮨻𮨹𮨳𮨲𮨱𮨰𮨬𮨪𮨩𮨤𮨢𮨟𮨜𮨛𮨚𮨙𮨘𮨗𮨕𮨒𮨏𮨇𮨆𮨅𮨄𮨃𮧺𮧸𮧲𮧬𮧫𮧨𮧥𮧤𮧢𮧡𮧠𮧝𮧚𮧖𮧔𮧓𮧑𮧐𮧋𮧊𮧇𮧄𮦾𮦷𮦱𮦮𮦭𮦫𮦦𮦣𮦠𮦛𮦙𮦒𮦑𮦏𮦃𮦀𮥻𮥺𮥸𮥷𮥵𮥰𮥯𮥭𮥬𮥫𮥩𮥥𮥤𮥟𮥝𮥜𮥚𮥘𮥗𮥕𮥒𮥐𮥎𮥍𮥋𮥉𮥆𮥀𮤿𮤻𮤪𮤦𮤥𮤢𮤟𮤞𮤝𮤚𮤗𮤖𮤕𮤒𮤍𮤌𮤉𮤆𮤅𮤄𮤂𮤀𮣾𮣼𮣺𮣸𮣰𮣮𮣭𮣨𮣧𮣤𮣣𮣢𮣝𮣛𮣓𮣒𮣋𮣊𮣃𮣂𮣀𮢿𮢶𮢳𮢲𮢱𮢰𮢯𮢮𮢭𮢫𮢪𮢩𮢦𮢥𮢣𮢠𮢟𮢗𮢑𮢐𮢏𮢋𮢄𮢁𮡽𮡻𮡳𮡱𮡭𮡩𮡧𮡢𮡜𮡚𮡘𮡗𮡕𮡈𮡆𮡅𮡂𮠿𮠺𮠹𮠷𮠴𮠬𮠫𮠪𮠨𮠡𮠔𮠒𮠏𮠎𮠌𮠋𮠇𮠃𮠂𮠁𮟿𮟼𮟵𮟴𮟳𮟰𮟯𮟭𮟩𮟨𮟤𮟣𮟜𮟛𮟙𮟖𮟓𮟏𮟎𮟍𮟋𮟉𮟆𮟅𮟁𮟀𮞽𮞼𮞺𮞸𮞷𮞶𮞵𮞲𮞱𮞯𮞮𮞫𮞨𮞧𮞤𮞣𮞡𮞠𮞞𮞛𮞕𮞒𮞏𮞎𮞍𮞋𮞉𮞅𮞄𮝾𮝻𮝲𮝱𮝭𮝪𮝨𮝧𮝦𮝣𮝢𮝟𮝜𮝛𮝚𮝙𮝗𮝖𮝕𮝔𮝓𮝏𮝎𮝉𮝈𮝂𮝁𮜿𮜾𮜽𮜼𮜻𮜸𮜷𮜳𮜮𮜭𮜫𮜨𮜦𮜢𮜞𮜝𮜛𮜚𮜙𮜘𮜖𮜔𮜒𮜑𮜐𮜏𮜍𮜌𮜋𮜊𮜈𮜅𮜂𮜁𮜀𮛾𮛻𮛴𮛳𮛲𮛱𮛰𮛭𮛫𮛧𮛥𮛣𮛢𮛝𮛚𮛕𮛏𮛍𮛂𮛀𮚿𮚺𮚶𮚳𮚪𮚩𮚥𮚤𮚝𮚘𮚒𮚐𮚏𮚎𮚌𮚇𮚆𮚂𮙼𮙺𮙸𮙲𮙬𮙫𮙩𮙨𮙧𮙥𮙡𮙟𮙙𮙖
🕉️ Bản Dịch Sanskrit (Phạn ngữ)
ॐ नमः सर्वज्ञाय तथागताय अर्हते सम्यक्सम्बुद्धाय।
बुद्धं शरणं गच्छामि। धर्मं शरणं गच्छामि। संघं शरणं गच्छामि।
☸️ Bản Dịch Tiếng Pāli
Evaṃ me sutaṃ — ekaṃ samayaṃ Bhagavā Sāvatthiyaṃ viharati Jetavane Anāthapiṇḍikassa ārāme.
Tatra kho Bhagavā bhikkhū āmantesi — “Bhikkhavo” ti. “Bhante” ti te bhikkhū Bhagavato paccassosuṃ.
एवं मे सुतं — एकं समयं भगवा सावत्तियं विहरति जेतवने आनाथपिण्डिकस्सारामे।
तत्र खो भगवा भिक्खू आमन्तेसी — “भिक्खवो”ति। “भन्ते”ति ते भिक्खू भगवतो पच्चस्सोसुं।
🏔️ Bản Dịch Tạng Cổ
Bản Dịch Tạng cổ
🇻🇳 Dịch Nghĩa Tiếng Việt
An explicitly named Compendium of Dhāraṇīs section is found in the Degé and Urga Kangyurs as well as in the peripheral Kangyurs of the Tshalpa lineage (Dodedrak, Phajoding, and Ragya). In contrast, the Berlin, Choné, Lithang, and Peking Qianlong Kangyurs include the same collection of dhāraṇīs in a separate part of their Tantra sections that has no distinct label. With or without the label, these collections of dhāraṇīs contain many duplicates of texts also found in the general sūtra or tantra sections, and in the latter group of Kangyurs many dhāraṇī texts therefore appear twice in different parts of the Tantra section.
The opening lines of the table of contents (dkar chag) of an independent dhāraṇī collection printed in Beijing in 1731, found in the Library of the Hungarian Academy of Sciences in Budapest and transcribed by Orosz, identify the source of all such dhāraṇī collections as the extracanonical collection edited by Tāranātha (Orosz 2010, pp. 67 and 100). This mention is also noted by Hidas 2021, p. 7, n. 56.
See J. Dalton 2016, and J. Dalton and S. van Schaik 2006, on the dhāraṇīsaṃgraha collections preserved at Dunhuang like the canonical collection, these contain praises and prayers as well as dhāraṇīs. See Hidas 2021 for the catalogs of eighteen dhāraṇīsaṃgraha collections surviving in Sanskrit.
This text, Toh 862, and all those contained in this same volume (gzungs, e), are listed as being located in volume 100 of the Degé Kangyur by the Buddhist Digital Resource Center (BDRC). However, several other Kangyur databases—including the eKangyur that supplies the digital input version displayed by the 84000 Reading Room—list this work as being located in volume 101. This discrepancy is partly due to the fact that the two volumes of the gzungs ’dus section are an added supplement not mentioned in the original catalog, and also hinges on the fact that the compilers of the Tōhoku catalog placed another text—which forms a whole, very large volume—the Vimalaprabhānāmakālacakratantraṭīkā (dus ’khor ’grel bshad dri med ’od, Toh 845), before the volume 100 of the Degé Kangyur, numbering it as vol. 100, although it is almost certainly intended to come right at the end of the Degé Kangyur texts as volume 102; indeed its final fifth chapter is often carried over and wrapped in the same volume as the Kangyur dkar chags (catalog). Please note this discrepancy when using the eKangyur viewer in this translation.
💡 Giải Nghĩa
Giải Nghĩa
Thuật Ngữ
Thuật Ngữ